24 Μαΐου 2022

Die Legende vom toten Soldaten: Μπέρτολτ Μπρεχτ_Kurt Weill - Η μπαλάντα του νεκρού στρατιώτη

Ο Μύθος (Μπαλάντα) Του Νεκρού Στρατιώτη - Μπέρτολτ Μπρεχτ | Kurt Weill κυκλοφόρησε τέτοιες μέρες του 1979 (άλμπουμ –βινύλιο φυσικά):
Η Μαρία Φαραντούρη τραγουδάει Μπρεχτ” - Απόδοση Παύλος Μάτεσης) -όλος ο δίσκος εδώ.

1. Η Μπαλάντα Του Νεκρού Στρατιώτη
2. Η Μπαλάντα Των Πειρατών
3. Το Παράπονο Του Αλόγου
4. Η Μπαλάντα Του Σολομώντα
5. Το Τραγούδι Του Μολδάβα
6. Το Τραγούδι Της Αλληλεγγύης
7. Μακ Ο Μαχαιροβγάλτης
8. Σουραμπάγια Τζώννυ
9. Το Τραγούδι Της Γυναίκας Του Ναζίστα Φαντάρου
10 . Η Τζένη Των Πειρατών
11.
Alabama Song
12. Το Τραγούδι Της Ενότητας
13. Στα Χέρια Σου Είναι Η Ζωή Σου (
As You Make Your Bed)

Για πέμπτο Μάη πολεμάει
για ειρήνη κουβέντα καμιά
και ο φανταράκος τα βροντάει
πεθαίνει ηρωικά

Και ο Αυτοκράτωρ οργίζεται
και βγάζει διαταγή
ο θάνατος αναβάλλεται
η νίκη όσο αργεί

Μα ο φαντάρος κείτεται
στον τάφο του δίχως ντροπή
και ξάφνου τον επισκέπτεται
μια επιτροπή

Με φτυάρι και με αγιασμό
ξεθάβουν το νεκρό
του λένε γύρνα στο μέτωπο
και βγάλε το σκασμό

Τον εξετάζει ένας γιατρός
τον βρίσκει λίαν καλώς
κοπάνα μονάχα την κάνει ο νεκρός
γιατί είναι πολύ δειλός

Τον σήκωσαν και φεύγουνε
στην νύχτα τη μαγευτική
ενώ αρμοδίως τους φώτιζε
σελήνη ρομαντική

Το στόμα το σάπιο του βουτούν
σε μαύρο κρασί γλυκό
και δυο νοσοκόμες
του κρατούν μπροστά του
γυμνό θηλυκό
με τύμπανα και ταρατατζούμ
η μπάντα πάει εμπρός
για της πατρίδος το αλαλούμ
παρέλαση κάνει ο νεκρός

Μπροστά του πάει ένας κύριος
με φράκο παχουλός
πολύ του καθήκοντος κύριος
σαν κάθε πολίτη καλός

Σκυλιά ποντίκια και ασβοί
δακρύζουν με πατριωτισμό
στο ύψος των περιστάσεων
στου έθνους τον παλμό

Στο άλλο χωριό τους δέχεται
ο κόσμος με ουρλιαχτά
χλωμό το φεγγάρι κατέρχεται
και το νεκρό χαιρετά

Με ζήτω και με τσουμπαπά
σημαίες και παπά
χορεύει ο νεκρός του σκοτωμού
σαν μεθυσμένη μαϊμού

Μες το μεγάλο τραλαλά
εχάθηκε ο νεκρός
τον βλέπουν μόνο από ψιλά
αστέρι και σταυραϊτός
ξημέρωσε ο ουρανός
τ’ άστρα έχουν χαθεί

Στην μάχη πάλι πάει ο νεκρός
να ξανασκοτωθεί.

Η Μπαλάντα Του Νεκρού Στρατιώτη

Die Legende vom toten Soldaten Ο Μύθος (Μπαλάντα) Του Νεκρού Στρατιώτη
Und als der Krieg im vierten Lenz | Keinen Ausblick auf Frieden bot | Da zog der Soldat seine Konsequenz | Und starb den Heldentod.

Ο πόλεμος τέταρτη άνοιξη καλά κρατεί
Και προοπτική ειρήνης καμιά
Κι ο φαντάρος το κατάλαβε
Και πέθανε ηρωικά.

Όμως ο πόλεμος συνεχιζότανε…
Κι ο αυτοκράτορας οργίστηκε
Που ο στρατιώτης του είχε πεθάνει:
Έκρινε (πως συνέβη) πριν από την ώρα του

Το καλοκαίρι πήγε στους τάφους
όπου ο φαντάρος «κοιμόταν» και
Μετά ένα βράδυ –κατ’ εντολή,
ένας καραβανάς
συγκάλεσε Ιατρική Επιτροπή.

Την έκανε…
επί τόπου μπροστά στο νεκροταφείο
Και έσκαψε με ένα ευλογημένο φτυάρι
ξεθάβοντας όσους στρατιώτες είχαν πέσει στη μάχη.

Ο γιατρός εξέτασε προσεκτικά τον στρατιώτη
Ή ό,τι απέμεινε από αυτόν
Κι αποφάνθηκε ότι ο στρατιώτης ήταν «
K. V
Προσέξτε! αποφεύγει τον κίνδυνο –λουφάρει!

σ.σ. kriegsverwendungsfähig | tauglich für den Kriegsdienst
κατάλληλος για πόλεμο | χρησιμοποιήσιμος | για στρατιωτική θητεία

Και τον πήραν αμέσως μαζί τους
Η νύχτα ήταν γαλαζωπή κι όμορφη.
Θα μπορούσες αν δεν φορούσες κράνος
Να δεις τα αστέρια απ το σπίτι.

Του έριξαν ένα πύρινο κονιάκ
Στο σάπιο του το σώμα
Και κρέμασαν στην αγκαλιά του
δύο νοσοκόμες
κι ένα γυμνό θηλυκό κορμί

Και επειδή ο στρατιώτης σήψη βρωμάει
Ένας κουτσός παπάς μπροστά
Κουνάει το θυμιατήρι από πάνω του
Αχ …τι γίνεται  -τσιρίζει,
δεν μπορεί να βρωμάει τόσο!

Μπροστά η μπάντα παιανίζει Tschindrara  (σσ. ταρατατζούμ)
Παίξτε ένα γρήγορο –εμπρός μαρς
Και ο στρατιώτης όπως καλά ήξερε…
τρεχάτε ποδαράκια μου!
(σσ. Κλωτσάει -χτυπάει με τα πόδια τον κώλο του).


Το παρατάει κι η αδερφική αγκαλιά γύρω του
Οι νοσοκόμες και το θηλυκό το σκάνε
Κινδυνεύουν να φάνε χώμα, μ’ αυτό τον τρελό
Και κάτι τέτοιοι δεν πρέπει να συμβεί...

Σχεδίασαν στο σάβανό του
Τα χρώματα μαύρο, λευκό και κόκκινο
Και το έφεραν μπροστά του, είδατε …
Σκατά τέλος μόνο χρώματα κι αρώματα.

Μπροστά του πάει ένας κύριος
με φράκο και φουσκωμένο στήθος
Γερμανός βέρος
Γνωρίζει καλά το καθήκον του.


Και φτάνουν με τα ταρατατζούμ
στη σκοτεινή δημοσιά
Κι ο φανταράκος παραπαίει
Σαν νιφάδα χιονιού σε καταιγίδα.

Οι γάτες και τα σκυλιά ουρλιάζουν
Οι αρουραίοι στο χωράφι σφυρίζουν άγρια:
Δεν θέλουν να είναι Γάλλοι
Γιατί είναι κρίμα.

Κι όταν περνούν απ τα χωριά
Ήταν όλες οι γυναίκες εκεί.
Τα δέντρα λύγισαν, η πανσέληνος έλαμπε
Και όλοι φωνάζαν ζήτω-ζήτω ουρά!!

Με ταρατατζούμ ξανά και ξανά!
Και γυναίκες και σκυλιά και παπαδαριό!
Και στη μέση ακριβώς ο νεκρός στρατιώτης
Σαν μεθυσμένος πίθηκος.

Κι όταν περνούν από τα χωριά
Έλα, δεν τον είδε κανείς
Μα τόσοι ήταν γύρω του
Με ταρατατζούμ και ζήτω-ζήτω ουρά-ά!!.

Τόσοι πολλοί χόρευαν και ούρλιαζαν γύρω του
Που δεν τον είδε κανείς.
Τον έβλεπες μόνο από ψηλά
Και υπάρχουν μόνο αστέρια.

Τα αστέρια δεν είναι πια εκεί
Έρχεται ξημέρωμα.
Αλλά ο στρατιώτης, όπως ακριβώς έμαθε
Στη μάχη ξανά …
για θάνατο ηρωικό.

Η Linda Hergarten σε live performance του "νεκρού στρατιώτη" στο Düsseldorf 31 Μαΐ 2015

Κόκκινος Ύμνος

Άλμπουμ: Κόκκινος Οκτώβρης - Ernst Busch
Στιχοι: Vladimir Mayakovski
Συνθέτης: Hanns Eisler
Έκδοση BARBArossa
EdBa 01402-2 | Γερμανία -2001

Το τραγούδι του Μολδάβα - Μαρία Φαραντούρη
Συναυλία αφιερωμένη στην εργατική Πρωτομαγιά από την ΚΕ του ΚΚΕ Christmas Theater, 29/4/2022

Friedrich Busch

Ο Friedrich (Wilhelm Ernst) Busch (22- Ιαν-1900 | 8-Ιουν-1980) ήταν Γερμανός κομμουνιστής τραγουδιστής και ηθοποιός –με έμφυτο ταλέντο τόσο στην υποκριτική όσο και στο τραγούδι..

Καταγόταν από οικογένεια εργατών στο Κίελο και ξεκίνησε τη ζωή του ως εργάτης σε ναυπηγείο και αναδείχθηκε ερμηνευτής πολιτικών τραγουδιών, ιδιαίτερα αυτών του Kurt Tucholsky, στη σκηνή- Kabarett του Βερολίνου τέλη 10ετίας του 1920. Πρωταγωνίστησε στην αρχική παραγωγή (1928) της Όπερας της πεντάρας (Threepenny Opera) του Μπέρτολτ Μπρεχτ, καθώς και στην ταινία (1931) του Georg Wilhelm Pabst και εμφανίστηκε επίσης στη γνωστή ταινία Kuhle Wampe.

Δια βίου κομμουνιστής, ο Busch έφυγε από τη ναζιστική Γερμανία το 1933, συνοδευόμενος από τη γυναίκα του Eva , και με τη Γκεστάπο στα ίχνη του, αρχικά στην Ολλανδία και μετά  στη Σοβιετική Ένωση, όπου εγκαταστάθηκε για μεγάλο διάστημα και δούλεψε με τον Gustav von Wangenheim (Γκούσταβ φον Βανγκενχάιμ) στην ταινία του 1935 "Kämpfer" ("Μαχητές"). Το 1937 εντάχθηκε στις Διεθνείς Ταξιαρχίες στην Ισπανία και τραγούδια του ηχογραφήθηκαν και μεταδόθηκαν από το Radio Barcelona και το Radio Madrid. Μετά την ήττα και την επικράτηση του Φράνκο, συνελήφθη στο Βέλγιο όπου φυλακίστηκε κατά τη διάρκεια της γερμανικής κατοχής -αργότερα  στρατόπεδο Gurs, στη Γαλλία και μετά στο  Βερολίνο, απ’ όπου απελευθερώθηκε από τον Κόκκινο Στρατό το 1945 και εγκαταστάθηκε στην DDR στο Ανατολικό Βερολίνο, όπου έπαιξε στο πρώτο έργο που παρήχθη στην κατεχόμενη από τους Αμερικανούς ζώνη, το Thunder Rock του Robert Ardrey. Συνέχισε ιδρύοντας δική του δισκογραφική εταιρεία και συνεργάζεται με τον Μπέρτολτ Μπρεχτ και τον Erwin Piscator (Έρβιν Πισκάτορ) στο «Berliner Ensemble». Από τις πιο αγαπημένες φιγούρες στη Λαϊκή Δημοκρατία της Γερμανίας, τον θυμούνται περισσότερο για την ερμηνεία του στον ομώνυμο ρόλο του «η ζωή του Γαλιλαίου» του Μπρεχτ και τις ηχογραφήσεις εργατικών τραγουδιών, συμπεριλαμβανομένων πολλών γραμμένων από τον Hanns Eisler. Έκανε επίσης μια αξέχαστη ηχογράφηση του "Peat Bog Soldiers" (από τα πιο γνωστά τραγούδια διαμαρτυρίας στην Ευρώπη -υπάρχει σε αμέτρητες ευρωπαϊκές γλώσσες και έγινε ρεπουμπλικανικός ύμνος κατά τη διάρκεια του ισπανικού εμφυλίου).

Δείτε Ernst Busch στο imdb &
Ernst_Busch.org

Ηχογραφήσεις τραγουδιών
του Ισπανικού Εμφυλίου

Από το «Canciones de las Brigadas Internacionales» και το «Solidarity»

Adelante Campesinos
On the Rio Jarama - "On the Jarama Front"
Μπαλάντα της XI Ταξιαρχίας / Song of the XI Brigade – "Song of the XIth Brigade"
Los Campesinos |
Λος Καμπεσίνος – «Οι αγρότες»
Las Companias de Acero –
οι ατσάλινοι
Los Cuatro Generales –
οι τέσσερις στρατηγοί
Himno de Riego / Riego Hymne – «
Ο Ύμνος του Συνταγματάρχη Ριέγκο»
Hans Beimler
Χανς Μπάιμλερ
Des Lied von der Einheitsfront' / Einheitsfrontlied
Lied der Internationalen Brigaden' / Lied Der Interbrigaden – "
Τραγούδι των διεθνών ταξιαρχιών"
Mamita Mia
Die Moorsoldaten
Οι Στρατιώτες της Τύρφης
Nuestra Bandera - "
Η σημαία μας"
Peter, Mein Kamerad - "Peter,
σύντροφε"  "Spaniens Himmel" | "Die Thälmann-Kolonne" –"Thälmann Battalion"

Ηχογραφήσεις
2ου Παγκοσμίου Πολέμου
και άλλα τραγούδια

Ach Ihr Wege …Ω! οι τρόποι σας
Alle Waffen gegen Hitler -Όλα τα όπλα εναντίον του Χίτλερ
Aufbaulied –χτίζοντας με τραγούδι
Die Armeen Europas | Οι στρατοί της Ευρώπης
Ballade von den Säckeschmeißern -Μπαλάντα των σακιδίων
Der Barrikaden -τα οδοφράγματα
Dank Euch Ihr Sowjetsoldaten | Ευχαριστώ Σοβιετικούς στρατιώτες
Das Lied vom SA-Mann | Το Τραγούδι του Ανθρώπου Α.Ε
Diplomaten | διπλωμάτες
Der Graben | Το χαντάκι
Der heimliche Aufmarsch | Η μυστική πορεία    Es Kommt der Tag | Θα έρθει η μέρα
Einheitsfrontlied | τραγούδι ενωμένο μέτωπο
Frieden der Welt | παγκόσμια ειρήνη
Kämpfen wie Lenin | Πολέμησε σαν Λένιν    Kampflied gegen den Faschismus Τραγούδι μάχης κατά του φασισμού
Korea –Κορέα
Lenin –Λένιν
Lied der Bergarbeiter -Το τραγούδι των μεταλλωρύχων
Lied der Interbrigaden-Τραγούδι των Διαταξιαρχιών
Lied der Partei | τραγούδι του Κόμματος
Lied des Werktätigen | Το τραγούδι του εργάτη
Lied vom Adler Stalin | Το τραγούδι του αετού Στάλιν
Lied vom Vaterland | Το τραγούδι της πατρίδας
Linker Marsch | Αριστερή πορεία
Links Rechts | Αριστερά –δεξιά
Lob des Kommunismus | Δόξα και τιμή στον κομμουνισμό
Marsch der Antifaschisten | Πορεία των Αντιφασιστών
Der Marsch Ins Dritte Reich |Η πορεία προς το Τρίτο Ράιχ
Matrosen von Kronstadt |ναύτες της Κρονστάνδης
Der rote Wedding |Ο κόκκινος γάμος
Sehnsucht nach der Heimat | λαχτάρα για το σπίτι
Solidaritätslied | τραγούδι αλληλεγγύης
Stalin Freund Genosse | Φίλε Στάλιν σύντροφε
Trotz alledem | Παρ' όλα αυτά
Vorwärts Bolschewik |Εμπρός μπολσεβίκοι
Wir sind des Geyers schwarzer Haufen |Είμαστε το μαύρο μάτσο του Geyer

Βραβεία, μετάλλια και αναγνώριση

Η πιο διάσημη σχολή σκηνοθεσίας και σκηνοθεσίας της Γερμανίας πήρε το όνομά του ως Ακαδημία Δραματικών Τεχνών Ernst Busch (Hochschule für Schauspielkunst "Ernst Busch", HFS) στο Βερολίνο. Τιμήθηκε με το Βραβείο Ειρήνης Λένιν 1970–71.

Φιλμογραφία

  • 1929 Catherine Knie
  • 1931 Der Straßensänger | Ο τραγουδιστής του δρόμου + Gassenhauer Peter + Das Lied vom Leben | Τραγούδια της Ζωής + Kameradschaft (συντροφιά) Wittkopp + Die Koffer des Herrn O.F. (τα κουφάρια του κ. Ο.Φ.) + Hell on Earth -Ernst Kohler (η κόλαση στη Γη του Έρνστ Κόλερ)
  • 1932 Kuhle Wampe | Επιδρομή στο St Pauli, Ποινική υπόθεση van Geldern, Οι δύο από το Südexpress Hans, Ένας από εμάς Πέτρο
  • 1933 Η λίμνη καλεί το πλήρωμα του «Carola»
  • 1936 Der Kampf  -η μάχη
  • 1960 Five Cartridges
  • 1961 Mutter Courage und ihre Kinder -Η Μάνα Κουράγιο και τα παιδιά της μαγειρεύουν
  • 1971 Γκόγια ή ο δύσκολος τρόπος για τη διαφώτιση - Gaspar Melchor de Jovelianos (τελευταίος κινηματογραφικός του ρόλος)

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

ℹ️ Η αντιγραφή και χρήση (αναδημοσίευση κλπ) αναρτήσεων στο σύνολό τους ή αποσπασματικά είναι ελεύθερη, με απλή αναφορά στην πηγή

ℹ️ Οι περισσότερες εικόνες που αναπαράγονται σε αυτόν τον ιστότοπο είναι πρωτότυπες ή μακέτες δικές μας.
Κάποιες που προέρχονται από το διαδίκτυο, αν δεν αναφέρεται κάτι συγκεκριμένο τις θεωρούμε δημόσιες χωρίς «δικαιώματα» ©®®
Αν υπάρχει πηγή την αναφέρουμε πάντα

Τυχόν «ιδιοκτήτες» φωτογραφιών ή θεμάτων μπορούν ανά πάσα στιγμή να επικοινωνήσουν μαζί μας για διευκρινήσεις με e-mail.


ΚΑΝΟΝΕΣ ΣΧΟΛΙΑΣΜΟΥ

🔻 Είμαστε ανοιχτοί σε όλα τα σχόλια που προσπαθούν να προσθέσουν κάτι στην πολιτική συζήτηση.
Αν σχολιάζετε σαν «Ανώνυμος» καλό είναι να χρησιμοποιείτε ένα διακριτικό όνομα, ψευδώνυμο, ή αρχικά

🔳 ΘΑ ΔΙΑΓΡΑΦΟΝΤΑΙ ΣΧΟΛΙΑ:

Α) που δεν σέβονται την ταυτότητα και τον ιδεολογικό προσανατολισμό του blog
Β) με υβριστικό περιεχόμενο ή εμφανώς ερειστική διάθεση
Γ) εκτός θέματος ανάρτησης
Δ) με ασυνόδευτα link (spamming)

Παρακαλούμε τα σχόλια σας στα Ελληνικά - όχι "Greeklings"