19 Μαρτίου 2024

Ρωσία εκλογές _τάτσι-μίτσι-κότσι ✨ νικητής ο Βλαντιμίρ Πούτιν με ~88%

Η προεκλογική εκστρατεία έγινε και σε συνθήκες που έχει απαγορευτεί με ποινή φυλάκισης κάθε αντίθετη άποψη με τη ρωσική εισβολή στην Ουκρανία, δηλαδή δεν μπορούσε να υπάρχει οποιαδήποτε υποψηφιότητα που να εκφράζει διαφορετικές απόψεις σε ό,τι αφορά τις στρατηγικές επιλογές της αστικής τάξης.

Δεν είναι τυχαίο ότι στην συγκέντρωση που διοργανώθηκε στο κέντρο της Μόσχας για την 10η  επέτειο της προσάρτησης της Κριμαίας, ο Βλαντιμίρ Πούτιν, συνοδευόταν από τους τρεις εκλογικούς του «αντιπάλους». «Η επιστροφή στην πατρίδα αποδείχθηκε πιο δύσκολη, πιο τραγική, αλλά τα καταφέραμε και είναι ένα μεγάλο γεγονός στην ιστορία του κράτους μας», δήλωσε.

Όπως ήταν αναμενόμενο, ο νυν Πρόεδρος της Ρωσίας, Βλαντίμιρ Πούτιν, «σάρωσε» στις προεδρικές εκλογές που ολοκληρώθηκαν την Κυριακή 17-3, εξασφαλίζοντας πέμπτη θητεία με συντριπτική πλειοψηφία (το ~88% των πολιτών _~73% άσκησε το εκλογικό του δικαίωμα, ψήφισε υπέρ του).

Ο Πούτιν μαζί με τον “κομμουνιστή” Nikolai Kharitonov_ τον 3ο “πρόθυμο” Leonid Slutsky και την τσόντα Vladislav Davankov, διατρανώνουν μπροστά στις κάμερες: “Δεν κατάφεραν να μας φοβίσουν, είμαστε μία ενωμένη οικογένεια Θα συνεχίσουμε έτσι μαζί, χέρι-χέρι. Αυτό είναι που μας κάνει πραγματικά πιο δυνατούς – όχι με λόγια αλλά με πράξεις. Και τα εύσημα για όλα αυτά ανήκουν σε εσάς, πολίτες της Ρωσίας (επευφημίες) Δοξάστε μας!! Που έλεγε και ο αείμνηστος Χάρρυ Κλυνν

Nikolai Kharitonov_
Όλοι θυμόμαστε πώς ο Πρόεδρος της Ρωσίας Βλαντιμίρ Πούτιν δεν άφησε καμία προσπάθεια για να διασφαλίσει ότι οι φιλοδοξίες του λαού της Κριμαίας θα επικρατούσαν και ότι θα επέστρεφε στην πατρίδα του. Η Ρωσία και η Κριμαία έχουν την ίδια πατρίδα. Καλές γιορτές, φίλοι, ευτυχισμένη 10η επέτειος! Ζήτω!

Leonid Slutsky: Καλησπέρα, Ρωσία! Καλησπέρα, Κριμαία! Καλησπέρα Σεβαστούπολη! Θυμόμαστε εκείνες τις συναρπαστικές μέρες πριν από 10 χρόνια. Από εκείνη την ημέρα, η Κριμαία και η Σεβαστούπολη βρίσκονται στον πολιτικό χάρτη του κόσμου ως μέρος της μεγάλης Ρωσίας και θα είναι για πάντα. Ήταν δύσκολες μέρες, αλλά δεν υπήρχε άλλη επιλογή από το να το επιστρέψει στο σπίτι της. Θυμόμαστε τα χαρούμενα πρόσωπα και –όλα αυτά τα δέκα χρόνια– τα λαμπερά μάτια και τα χαμόγελα όσων επέστρεψαν σπίτι τους, που επέστρεψαν στο λιμάνι της πατρίδας τους, εκείνων που επέστρεψαν στη μεγάλη Ρωσία. Σήμερα, καθώς γιορτάζουμε τη δέκατη επέτειο αυτής της ιστορικής ημέρας, η οποία γράφεται για πάντα με χρυσά γράμματα στη ρωσική ιστορία, εύχομαι για άλλη μια φορά χρόνια πολλά στον θαρραλέο λαό της Κριμαίας και της Σεβαστούπολης.

Στη Ρωσία! Στο μεγάλο μας μέλλον! Στον Πρόεδρο της μεγάλης Ρωσίας!

Vladislav Davankov: Φίλοι, Δεν θα ξεχάσω ποτέ αυτή την αίσθηση υπερηφάνειας για τη χώρα μου και για τον Πρόεδρό μου πριν από δέκα χρόνια. Σας εύχομαι καλές διακοπές!

Νικολάι Χαριτόνοφ: Αναγνωρίζουμε τη νίκη σας.

Γνωρίζουμε καλά, όπως έχω ήδη πει, ότι σήμερα δεν λάβατε δάφνινο στεφάνι από ψηφοφόρους, αλλά αποδεχτήκατε και πάλι ένα τεράστιο βάρος και μια τεράστια ευθύνη Σίγουρα δεν είναι τυχαίο που σήμερα σχεδόν ολόκληρη η λογική διεθνής κοινότητα κατανοεί πολύ καλά ότι σήμερα η Ρωσία έχει επικεφαλής έναν αξιόπιστο άνθρωπο, έναν άνθρωπο τον οποίο εμπιστεύεται η πλειοψηφία των ανθρώπων στη Ρωσία Εμείς, το Κομμουνιστικό Κόμμα της Ρωσικής Ομοσπονδίας, και εγώ ως υποψήφιος του, το καταλάβαμε πολύ καλά και κάναμε ό,τι μπορούσαμε για να εδραιώσουμε όσο το δυνατόν περισσότερο τον λαό Όσον αφορά τους μισθούς στον κοινωνικό τομέα, η Κυβέρνηση πρόκειται να τους αντιμετωπίσει άμεσα Οι αγροτικές περιοχές αποτελούν θέμα ιδιαίτερης ανησυχίας. Έχω και προτάσεις για την ανάπτυξη των αγροτικών περιοχών. Ο αγροτικός πληθυσμός γερνάει.

Vladimir Putin_σκεφτικός: ΝΑΙ Αλήθεια είναι.

Ο Νικολάι Χαριτόνοφ ανέφερε επίσης οφέλη για τα «Παιδιά του Πολέμου», μια πληθυσμιακή ομάδα όσων γεννήθηκαν μεταξύ 22-Ιουν-1928 και 3- Σεπ-1945, που περιλαμβάνει εννέα εκατομμύρια ψυχές. Ο κ. Χαριτόνοφ είπε ότι ορισμένοι περιφερειακοί νόμοι έχουν εγκριθεί, ωστόσο απαιτείται ομοσπονδιακός νόμος ως ένδειξη ευγνωμοσύνης προς τη γενιά που μεγάλωσε χωρίς πατέρα ή μητέρα αλλά συμμετείχε στο έργο για την αποκατάσταση της χώρας.

Vladimir Putin: Καταλαβαίνω _αυτά τα προωθώ ήδη
Προχώρα.

Leonid Slutsky: Κύριε Πρόεδρε, καταρχάς,
επιτρέψτε μου να εκφράσω τα συγχαρητήριά μου για την ιστορική σας νίκη. Τα ποσοστά που έχουμε κερδίσει δεν έχουν καμία σημασία. Αυτό που πραγματικά έχει σημασία είναι ότι επιβεβαιώσαμε το υψηλό κύρος του εθνικού μας ηγέτη, ειδικά σε μια κομβική συγκυρία της πρόσφατης ιστορίας της χώρας μας, σε μια περίοδο της ταραγμένης και ευγενούς ειδικής στρατιωτικής επιχείρησης, μιας επιχείρησης με στόχο την εξάλειψη του ναζισμού. Αυτή είναι πιθανώς – ας ελπίσουμε και ας πιστέψουμε ότι αυτό είναι αλήθεια – η τελευταία μάχη κατά του ναζισμού στην ανθρώπινη ιστορία. Φυσικά, θα κορυφωθεί με τη νίκη των ρωσικών όπλων. Σήμερα, μια νέα Παγκόσμια Πλειοψηφία αναδύεται αναμφισβήτητα, με τη Ρωσία ως το επίκεντρο αυτού του εξελισσόμενου παγκόσμιου πολιτικού τοπίου και συστήματος διεθνών σχέσεων. Αυτό προαναγγέλλει τη δημιουργία μιας σταθερής, ασφαλούς και καλά ισορροπημένης αρχιτεκτονικής για τον νέο αιώνα. Όλα αυτά διαμορφώνονται γύρω από τις ιδέες και τις προσεγγίσεις σας. Γι' αυτό θέλω να πω ότι αυτή είναι όντως μια ιστορική εκστρατεία. Αυτός είναι ο λόγος που οι εθνικοί ηγέτες απευθύνουν θερμά συγχαρητήρια, μια χειρονομία που ενδέχεται να συνεχιστεί για αρκετό καιρό.

Κέρδισε στις προεδρικές εκλογές που πραγματοποιήθηκαν στην Ρωσία, εν μέσω της ιμπεριαλιστικής σύγκρουσης στην Ουκρανία ανάμεσα στο ευρωατλαντικό στρατόπεδο και στο υπό διαμόρφωση ευρασιατικό, που βρίσκονται σε έναν σφοδρό γεωπολιτικό ανταγωνισμό ο οποίος έχει προεκτάσεις και στο εσωτερικό της χώρας, με 87,28%

Σύμφωνα με την Κεντρική Εκλογική Επιτροπή της Ρωσίας, ο Νικολάι Χαριτόνοφ (Κομμουνιστικό Κόμμα της Ρωσικής Ομοσπονδίας) κατέλαβε τη δεύτερη θέση με 4,31% των ψήφων, ο Βλάντισλάβ Νταβάνκοφ (Καινούργιοι Άνθρωποι) έλαβε 3,85%, και ο Λεονίντ Σλούτσκι (LDPR) 3,20%.

Ο επικεφαλής της Κεντρικής Εκλογικής Επιτροπής, δήλωσε ότι η συμμετοχή των πολιτών στις προεδρικές εκλογές της χώρας έφθασε το 77,44%, ποσοστό-ρεκόρ από το 1990. Περισσότεροι από οκτώ εκατομμύρια ψηφοφόροι ψήφισαν, μέσω ηλεκτρονικής ψηφοφορίας και άλλα 2,6 εκατομμύρια ψήφισαν νωρίτερα.

Η «θριαμβευτική» επανεκλογή του Βλαντίμιρ Πούτιν με ποσοστό άνω του 87% δείχνει ότι ο ρωσικός λαός στηρίζει τον Ρώσο πρόεδρο, ανέφερε το Κρεμλίνο. «Πρόκειται για ένα εξαιρετικό αποτέλεσμα για τον πρόεδρο Πούτιν (…) και μια εύγλωττη επιβεβαίωση της υποστήριξης του πληθυσμού της χώρας μας στον πρόεδρό του», είπε ο Ντμίτρι Πεσκόφ.

Απευθυνόμενος στους Ρώσους ευχαρίστησε όσους πήγαν να ψηφίσουν και δημιούργησαν τις συνθήκες, ώστε να υπάρξει «εσωτερική πολιτική σταθεροποίηση και ενίσχυση».

Αντιδράσεις για το εκλογικό αποτέλεσμα

Άμεσες ήταν οι αντιδράσεις, θετικές και αρνητικές για το εκλογικό αποτέλεσμα.

·       Η Κίνα ήταν από τις πρώτες χώρες που συνεχάρη τον Βλαντίμιρ Πούτιν. Ο εκπρόσωπος Τύπου του υπουργείου Εξωτερικών, δήλωσε ότι «Είμαστε πεπεισμένοι ότι, υπό τη στρατηγική ηγεσία του προέδρου Σι Τζινπίνγκ και του προέδρου Πούτιν, οι σχέσεις μεταξύ της Κίνας και της Ρωσίας θα συνεχίσουν να προοδεύουν».

·       Ο πρωθυπουργός της Ινδίας συνεχάρη τον Βλαντίμιρ Πούτιν για την επανεκλογή του στην προεδρία της Ρωσίας και ζήτησε να ενισχυθεί η «ειδική και προνομιακή» σχέση των δύο χωρών. «Ανυπομονώ να συνεργαστούμε για να ενισχύσουμε ακόμη περαιτέρω την ειδική και προνομιακή εταιρική σχέση μεταξύ της Ινδίας και της Ρωσίας τα επόμενα χρόνια», ανέφερε ο Ναρέντρα Μόντι σε ανάρτησή του στην πλατφόρμα Χ.

·       Ο πρόεδρος της Τουρκίας συνεχάρη τον ρώσο ομόλογό του Βλαντίμιρ Πούτιν για την επανεκλογή του και πρόσφερε και πάλι την μεσολάβησή του με την Ουκρανία, ανακοίνωσε η τουρκική προεδρία.

·       Ο Βορειοκορεάτης ηγέτης Κιμ Γιονγκ Ουν απέστειλε σήμερα μήνυμα στον Ρώσο πρόεδρο Βλαντίμιρ Πούτιν, συγχαίροντάς τον για την επανεκλογή του, όπως μετέδωσε το πρακτορείο ειδήσεων της χώρας KCNA.

·       Τον Πούτιν συνεχάρησαν επίσης οι ηγέτες της Βενεζουέλας, της Νικαράγουας, της Κούβας και της Βολιβίας.

Από την άλλη, ο Λευκός Οίκος ανακοίνωσε ότι οι ρωσικές εκλογές «δεν είναι προφανώς ούτε ελεύθερες, ούτε δίκαιες». Ο πρόεδρος της Ουκρανίας Βολοντίμιρ Ζελένσκι δήλωσε ότι η «απομίμηση εκλογών» στην Ρωσία στερείται νομιμοποίησης.

Στη δήλωση του Ύπατου Εκπροσώπου της ΕΕ, εξ ονόματος του Συμβουλίου της ΕΕ σχετικά με τις ρωσικές προεδρικές εκλογές που δόθηκε στη δημοσιότητα επισημαίνονται ότι οι εκλογές αυτές «διεξήχθησαν σε ένα εξαιρετικά καταπιεστικό περιβάλλον που επιδεινώθηκε από τον παράνομο επιθετικό πόλεμο της Ρωσίας κατά της Ουκρανίας». Η Ευρωπαϊκή Ένωση επαναλαμβάνει ότι δεν αναγνωρίζει και δεν πρόκειται ποτέ να αναγνωρίσει ούτε τη διεξαγωγή αυτών των λεγόμενων «εκλογών» στα εδάφη της Ουκρανίας ούτε τα αποτελέσματά τους.

“Δεν κατάφεραν να μας φοβίσουν,
είμαστε μία ενωμένη οικογένεια”

Στο πρώτο του διάγγελμα μετά την επανεκλογή του, τόνισε πως «με κάθε φωνή, χτίζουμε την κοινή βούληση του λαού της Ρωσικής Ομοσπονδίας», ευχαριστώντας τους πολίτες που προσήλθαν στα εκλογικά τμήματα της επικράτειας. Ακόμη, εξέφρασε την «ευγνωμοσύνη στους πολεμιστές μας», αναφερόμενος στους στρατιώτες και τους αξιωματικούς που βρίσκονται στην πρώτη γραμμή του πολέμου, στην Ουκρανία.«Ανεξάρτητα από το πόσο σκληρά προσπάθησαν να μας τρομάξουν, να καταστείλουν τη συνείδηση και τη θέλησή μας, κανείς δεν τα κατάφερε ποτέ στην ιστορία. Απέτυχαν τώρα, θα αποτύχουν και στο μέλλον», προσέθεσε.

“Οι διαδηλώσεις με βοήθησαν,
δεν έφεραν αποτέλεσμα”

Μόλις του ζητήθηκε να μιλήσει για τις διαδηλώσεις που έλαβαν χώρα σε κάποιες ρωσικές πόλεις αλλά και εκλογικά τμήματα του εξωτερικού, ανέφερε ότι «δεν μου κάνει ιδιαίτερη εντύπωση. Ως αρχηγός κράτους, με βοήθησαν να κάνω τη δουλειά μου, δηλαδή ζητώντας από ψηφοφόρους να προσέλθουν στις κάλπες».

«Ανεξάρτητα από το πρόσωπο που ψηφίζετε, αυτό ήταν καλό. Αν και από ό,τι καταλαβαίνω, δεν είχε κανένα αποτέλεσμα. Αν θέλετε να αποτρέψετε τις προσπάθειες άλλων ανθρώπων να ψηφίσουν… Αυτό δεν είναι δημοκρατικό», τόνισε.

Διάγγελμα

_       Φίλοι,
Από τα βάθη της καρδιάς μου, σας καλωσορίζω και σας συγχαίρω όλους για την επέτειο της επανένωσης της Κριμαίας και της Σεβαστούπολης με τη Ρωσία! Ακριβώς πριν από δέκα χρόνια, παίρνοντας την ίδια θέση στην Κόκκινη Πλατεία, θυμήθηκα ότι η Κριμαία αποκαλείται συχνά το αβύθιστο αεροπλανοφόρο. Αυτό με ώθησε να πω ότι η Κριμαία επέστρεψε στο λιμάνι της.

Ωστόσο, η Κριμαία δεν είναι μόνο ένα στρατηγικά ζωτικής σημασίας έδαφος, όχι μόνο μέρος της ιστορίας μας, των παραδόσεων μας και της υπερηφάνειας της Ρωσίας. Η Κριμαία είναι πρωτίστως ο λαός της. Οι κάτοικοι της Σεβαστούπολης και της Κριμαίας, είναι το καμάρι μας. Έμειναν πιστοί στην πατρίδα επί δεκαετίες, δεν αποχωρίστηκαν ποτέ από τη Ρωσία, και αυτό ακριβώς έδωσε τη δυνατότητα στην Κριμαία να επιστρέψει στην κοινή μας οικογένεια.

Το ίδιο ισχύει και για το Donbass και τη Novorossiya. Οι άνθρωποι που ζούσαν εκεί εξέφρασαν τη θέλησή τους να επιστρέψουν στην οικογένειά τους τις ημέρες της «Ρωσικής Άνοιξης». Η πορεία τους προς το σπίτι περιελάμβανε πολύ μεγαλύτερη δυσκολία και τραγωδία. Ωστόσο, το καταφέραμε, και είναι επίσης ένα μεγάλο γεγονός στην ιστορία του κράτους μας. Τώρα κάνουμε πρόοδο και προχωράμε μαζί, δίπλα δίπλα. Μόλις σήμερα το πρωί, έλαβα μια αναφορά ότι ο σιδηρόδρομος από το Ροστόφ προς το Ντόνετσκ, τη Μαριούπολη και το Μπερντιάνσκ έχει αποκατασταθεί. Θα συνεχίσουμε αυτό το έργο και σύντομα τα τρένα θα πάνε κατευθείαν στη Σεβαστούπολη. Αυτή θα ήταν μια ακόμη εναλλακτική διαδρομή – αντί για τη γέφυρα της Κριμαίας.

Θα συνεχίσουμε έτσι μαζί, χέρι-χέρι. Αυτό είναι που μας κάνει πραγματικά πιο δυνατούς – όχι με λόγια αλλά με πράξεις. Και τα εύσημα για όλα αυτά ανήκουν σε εσάς, πολίτες της Ρωσίας.

Μόλις συναντήθηκα με τους συναδέλφους μου που ταξίδεψαν τον δικό τους δρόμο στην προεδρική εκστρατεία. Είναι όλοι εδώ. Τους προσκάλεσα –προς μεγάλη τους έκπληξη– να έρθουν μαζί μας και μαζί σας εδώ σε αυτή τη γιορτή. Έχουμε διαφορετικές προσεγγίσεις για την επίτευξη των εθνικών μας στόχων, αλλά έχουμε μία Πατρίδα, και είναι εδώ.
Σας εύχομαι καλές γιορτές και θα ήθελα να πουν δυο λόγια και σήμερα.

Nikolai Kharitonov_
                    Φίλοι,

Θυμάστε εκείνη την ανησυχητική στιγμή που ολόκληρη η χώρα ανησυχούσε, αλλά όλοι πίστευαν και ήλπιζαν ότι η Κριμαία θα επέστρεφε στην πατρίδα της στο λιμάνι της. Όλοι θυμόμαστε πώς ο Πρόεδρος της Ρωσίας Βλαντιμίρ Πούτιν δεν άφησε καμία προσπάθεια για να διασφαλίσει ότι οι φιλοδοξίες του λαού της Κριμαίας θα επικρατούσαν και ότι θα επέστρεφε στην πατρίδα του.

Η Ρωσία και η Κριμαία έχουν την ίδια πατρίδα. Καλές γιορτές, φίλοι, ευτυχισμένη 10η επέτειος! Ζήτω!

Leonid Slutsky: Καλησπέρα, Ρωσία! Καλησπέρα, Κριμαία! Καλησπέρα Σεβαστούπολη!

Θυμόμαστε εκείνες τις συναρπαστικές μέρες πριν από 10 χρόνια. Από εκείνη την ημέρα, η Κριμαία και η Σεβαστούπολη βρίσκονται στον πολιτικό χάρτη του κόσμου ως μέρος της μεγάλης Ρωσίας και θα είναι για πάντα.

Ήταν δύσκολες μέρες, αλλά δεν υπήρχε άλλη επιλογή από το να το επιστρέψει στο σπίτι της. Θυμόμαστε τα χαρούμενα πρόσωπα και –όλα αυτά τα δέκα χρόνια– τα λαμπερά μάτια και τα χαμόγελα όσων επέστρεψαν σπίτι τους, που επέστρεψαν στο λιμάνι της πατρίδας τους, εκείνων που επέστρεψαν στη μεγάλη Ρωσία.

Σήμερα, καθώς γιορτάζουμε τη δέκατη επέτειο αυτής της ιστορικής ημέρας, η οποία γράφεται για πάντα με χρυσά γράμματα στη ρωσική ιστορία, εύχομαι για άλλη μια φορά χρόνια πολλά στον θαρραλέο λαό της Κριμαίας και της Σεβαστούπολης.

Στη Ρωσία! Στο μεγάλο μας μέλλον! Στον Πρόεδρο της μεγάλης Ρωσίας!

Vladislav Davankov: Φίλοι, Δεν θα ξεχάσω ποτέ αυτή την αίσθηση υπερηφάνειας για τη χώρα μου και για τον Πρόεδρό μου πριν από δέκα χρόνια. Σας εύχομαι καλές διακοπές!

Βλαντιμίρ Πούτιν: Καλές γιορτές! Ζήτω η Ρωσία!
(παίζει ο Εθνικός Ύμνος της Ρωσικής Ομοσπονδίας)
Είμαστε περήφανοι για τη Ρωσία! _Ευχαριστώ!

Ο Βλαντιμίρ Πούτιν συναντήθηκε στο Κρεμλίνο με υποψήφιους για την προεδρία της Ρωσίας.

Στη συνάντηση συμμετείχαν ο Αντιπρόεδρος της Κρατικής Δούμας, μέλος της Επιτροπής Προϋπολογισμού και Φόρων της Κρατικής Δούμας, Πρώτος Αναπληρωτής Επικεφαλής της παράταξης του κόμματος Νέος Λαός στην Κρατική Δούμα (προτεινόμενος από το κόμμα του Νέου Λαού)
Vladislav Davankov. Πρόεδρος του Φιλελεύθερου Δημοκρατικού Κόμματος της Ρωσίας, Επικεφαλής της κομματικής παράταξης LDPR στην Κρατική Δούμα, Πρόεδρος της Επιτροπής Διεθνών Υποθέσεων της Κρατικής Δούμας (προτεινόμενος από το κόμμα LDPR)
Leonid Slutsky. και Πρόεδρος της Επιτροπής της Κρατικής Δούμας για την Ανάπτυξη της Ρωσικής Άπω Ανατολής και Αρκτικής, μέλος του Προεδρείου της Κεντρικής Επιτροπής του Κομμουνιστικού Κόμματος της Ρωσικής Ομοσπονδίας (προτεινόμενος από το Κόμμα CPRF) Νικολάι Χαριτόνοφ.

Βλαντιμίρ Πούτιν: Καλησπέρα, συνάδελφοι,
Πρότεινα τη διεξαγωγή αυτής της συνάντησης γιατί όλοι έχουμε διανύσει τον δικό μας δρόμο κατά τη διάρκεια αυτής της προεκλογικής εκστρατείας.

Γνωρίζω, όμως και λειτουργώ πάντα με την προϋπόθεση ότι κάθε άτομο, ειδικά ένας εκπρόσωπος κοινοβουλευτικού κόμματος, έχει τη δική του άποψη για το τι πρέπει να κάνουμε και πώς πρέπει να το κάνουμε προκειμένου να επιτύχουμε τους κοινούς εθνικούς αναπτυξιακούς μας στόχους. Μοιραζόμαστε τους στόχους μας, κάτι που είναι απολύτως προφανές. Αυτό το γνωρίζω από τη μακρά και στενή επικοινωνία μου με τα κόμματά σας και εσάς προσωπικά.

Από αυτή την άποψη, θα ήθελα να συζητήσω ορισμένα πράγματα. Κατά τη διάρκεια της προεκλογικής εκστρατείας συναντηθήκατε με μεγάλο αριθμό ανθρώπων, τους ψηφοφόρους σας. Ταυτόχρονα καταλαβαίνουμε, και πιστεύω ότι η εκλογική βάση κάθε κόμματος δεν έχει ουσιαστικά αλλάξει. Η σημερινή εποχή έχει τις ιδιαιτερότητές της, οι οποίες αντικατοπτρίζονται στην εκλογή του Προέδρου ως αρχηγού κράτους και Ανώτατου Διοικητή. Ωστόσο, πιστεύω ότι η εκλογική βάση παρέμεινε αμετάβλητη.

Αυτό σημαίνει ότι πρέπει να συνεχίσουμε να εργαζόμαστε ενεργά μαζί στο κοινοβούλιο της χώρας, να εργαζόμαστε μαζί για να προωθήσουμε τα είδη των ιδεών που θα μας βοηθήσουν να λύσουμε τις προκλήσεις που αντιμετωπίζει η χώρα.

Έχετε συναντηθεί με μεγάλο αριθμό ανθρώπων και ακούσατε τι είχαν να πουν οι άνθρωποι. Σας είπαν τι περιμένουν από την Κυβέρνηση. Και δεν έχει σημασία τώρα ποιο είναι το επίπεδο αυτής της αρχής, ποιο κόμμα είναι ή ποιες ιδέες προωθεί. Αυτό που έχει σημασία είναι η ικανότητά μας να πετύχουμε τους στόχους που θέτουμε.

Συμμεριζόμαστε την κατανόηση ορισμένων πραγμάτων, όπως η ασφάλεια του ρωσικού κράτους, τα θέματα εξωτερικής πολιτικής, η σημασία της επίτευξης κυριαρχίας στην άμυνα, η τεχνολογία, η νομισματική πολιτική κ.λπ. Το έχουμε συζητήσει πολλές φορές και γνωρίζω ότι οι θέσεις μας συμπίπτουν και εδώ.

Σίγουρα θα ήθελα να ακούσω τι σας είπε ο κόσμος και τι περίμενε από εσάς προκειμένου να αξιοποιήσουμε αυτή την ανατροφοδότηση για κοινή δουλειά και για να πετύχουμε τους κοινούς μας στόχους. Στην πραγματικότητα, αυτό είναι το μόνο που ήθελα να ακούσω από εσάς, δεν υπάρχουν υπερ-στόχοι εδώ.

Θα ήθελα να ευχαριστήσω όλους για την πολιτισμένη προεκλογική εκστρατεία που διεξήχθη με πλήρη συμμόρφωση με το νόμο. Ελπίζω ότι θα μπορέσουμε να διατηρήσουμε αυτή την εποικοδομητική προσέγγιση στο κοινοβούλιο και στην πλατφόρμα αλληλεπίδρασης στο Συμβούλιο της Ομοσπονδίας, όπου εκπρόσωποι των ρωσικών περιοχών εργάζονται στο μέλλον προκειμένου να επιτευχθούν οι αναπτυξιακοί στόχοι που ανέφερα προηγουμένως.
Παρακαλώ προχωρήστε.

Nikolai Kharitonov: Καταρχάς, κύριε Πρόεδρε, επιτρέψτε μου να σας συγχαρώ.
Βλαντιμίρ Πούτιν: Ευχαριστώ.
Νικολάι Χαριτόνοφ: Αναγνωρίζουμε τη νίκη σας.

Γνωρίζουμε καλά, όπως έχω ήδη πει, ότι σήμερα δεν λάβατε δάφνινο στεφάνι από ψηφοφόρους, αλλά αποδεχτήκατε και πάλι ένα τεράστιο βάρος και μια τεράστια ευθύνη. Αυτό το καταλαβαίνουμε πολύ καλά. Καταλαβαίνουμε την ώρα που έγιναν οι εκλογές. Καταλαβαίνουμε πόσα ανθρώπινα μάτια, ζωές και συναισθήματα στρέφονται σε εσάς γιατί για πολλά χρόνια, είστε ο ηγέτης και έχουν γίνει πολλά.
Θυμάμαι τις εκλογές του 2004 – ακριβώς 20 χρόνια αργότερα έτυχε να είμαι ξανά υποψήφιος. Φυσικά, έχουν γίνει τεράστια βήματα.

Σίγουρα δεν είναι τυχαίο που σήμερα σχεδόν ολόκληρη η λογική διεθνής κοινότητα κατανοεί πολύ καλά ότι σήμερα η Ρωσία έχει επικεφαλής έναν αξιόπιστο άνθρωπο, έναν άνθρωπο τον οποίο εμπιστεύεται η πλειοψηφία των ανθρώπων στη Ρωσία. Και οι πιο πρόσφατες εκλογές το επιβεβαίωσαν αυτό.

Εμείς, το Κομμουνιστικό Κόμμα της Ρωσικής Ομοσπονδίας, και εγώ ως υποψήφιος του, το καταλάβαμε πολύ καλά και κάναμε ό,τι μπορούσαμε για να εδραιώσουμε όσο το δυνατόν περισσότερο τον λαό.


(Περαιτέρω ο Νικολάι Χαριτόνοφ μίλησε για τα ταξίδια του σε διάφορες περιοχές, κυρίως στην Άπω Ανατολή, τις συναντήσεις του με ανθρώπους και τα προβλήματα που ανησυχούν φοιτητές, αγρότες και νέες οικογένειες που αγοράζουν σπίτια.)

Υπάρχει μια ερώτηση που αναφέρατε και οι άνθρωποι ρωτούν πάντα - μισθοί δασκάλων και ιατρικών εργαζομένων που εξαρτώνται από τον μέσο μισθό μιας συγκεκριμένης περιοχής. Είναι ακόμα απαραίτητο να εξισωθούν οι μισθοί σε ολόκληρη τη Ρωσική Ομοσπονδία.

Βλαντιμίρ Πούτιν: Πράγματι.

Nikolai Kharitonov: Αναφέρομαι σε γιατρούς και εργαζόμενους στην υγεία – πόσο μάλλον που μας λείπουν. Δεν θα αναφέρω στοιχεία για την έλλειψη επαγγελματιών γιατρών, αλλά είναι σημαντικά. Είναι απαραίτητο να αυξηθούν οι μισθοί των δασκάλων και των εργαζομένων στον τομέα της υγειονομικής περίθαλψης για να μην πάνε στη Μόσχα και την Αγία Πετρούπολη [επιζητώντας υψηλότερους μισθούς] – θα πρέπει να μείνουν εκεί που είναι.

Σας το είπα ήδη στο Συμβούλιο των Νομοθετών το 2019… Παρεμπιπτόντως, κάποιοι είπαν επίσης, αν και σπάνια, ότι η απόφαση για την ηλικία συνταξιοδότησης ήταν βιαστική. Αναφέρομαι στην Άπω Ανατολή. Ίσως θα έπρεπε να το δούμε ξανά (πάνε τώρα και θα συνεχίσουν να εργάζονται για την κατασκευή του σιδηροδρόμου Baikal Amur) για να προσφέρουμε στους νέους μια επιλογή – να πάνε εκεί με την κατανόηση ότι πηγαίνουν εκεί για να κερδίσουν τις συντάξεις τους . Ας δουλέψουν 20-22 χρόνια για να πάρουν τις συντάξεις τους. Nα ενθαρρύνουμε τον κόσμο να πάει εκεί.

Vladimir Putin: Είναι μια επιλογή που αξίζει να εξεταστεί.

Όσον αφορά τους μισθούς στον κοινωνικό τομέα, η Κυβέρνηση πρόκειται να τους αντιμετωπίσει άμεσα. Το έχω αναφέρει και στη Διεύθυνσή μου. Οι ανισότητες πρέπει να εξομαλυνθούν. Έχεις απόλυτο δίκιο. Οι άνθρωποι κάνουν τις ίδιες δουλειές για λιγότερα ή περισσότερα χρήματα. Αυτό θα αποτελέσει αντικείμενο συζήτησης και στη Δούμα.

Nikolai Kharitonov: Σε ορισμένα μέρη, εφευρίσκουν την κατά κεφαλήν χρηματοδότηση στην εκπαίδευση. Εν τω μεταξύ, μπορεί να υπάρχουν μόνο τρία ή τέσσερα σπίτια σε αγροτικές περιοχές, αλλά ίσως ένας μελλοντικός Lomonosov να σπουδάζει εκεί. Έχουμε ήδη κάνει ένα χάος με τον εξορθολογισμό των πάντων σε αυτόν τον τομέα.

Οι αγροτικές περιοχές αποτελούν θέμα ιδιαίτερης ανησυχίας. Έχω και προτάσεις για την ανάπτυξη των αγροτικών περιοχών. Ο αγροτικός πληθυσμός γερνάει.

Vladimir Putin_σκεφτικός: ΝΑΙ Αλήθεια είναι.

Nikolai Kharitonov: Η έλλειψη υποδομών έχει ως αποτέλεσμα την έλλειψη εργασίας. Συλλογικές και κρατικές φάρμες… Χάσαμε 23.000 τέτοια αγροκτήματα. Επενδυτές αναζητούν συμφωνίες για σιτηρά.

Vladimir Putin: Εξαγωγές σιτηρών δλδ;

Nikolai Kharitonov: Όλα αυτά είναι καλά και κερδοφόρα. Αλλά μιλάμε για το πώς οι άνθρωποι χρειάζονται ασβέστιο και η πηγή του είναι το γάλα. Σήμερα έχουμε 7,8 εκατομμύρια αγελάδες. Στη σοβιετική εποχή, παράγαμε εδώ στη Ρωσία 50 εκατομμύρια τόνους γάλακτος, ενώ σήμερα μόνο 28–31. Είδα ότι ο [υπουργός Γεωργίας Ντμίτρι] Πατρούσεφ σας ανέφερε επιπλέον 700.000 _ψέματα!!.

Ταξίδεψα στην Trans-Baikal περιοχή για να προεδρεύσω μια συνεδρίαση της επιτροπής και περιόδευσα την περιοχή για τρεις ημέρες. Οι δύο τελευταίες κτηνοτροφικές μονάδες κλείνουν. Ζήτησα ένα ραντεβού με τον πρωθυπουργό Μιχαήλ Μισούστιν... Του είπα: «Υπάρχουν 11 περιοχές της Άπω Ανατολής, η Αρκτική και ο Βορράς – οι συνθήκες εκεί είναι πιο δύσκολες. ας ξεκινήσουμε ένα ειδικό πρόγραμμα για την ανάπτυξη του τοπικού αγροτοβιομηχανικού συγκροτήματος για την παραγωγή ψαριών, χαβιαριού, κρέατος και γαλακτοκομικών προϊόντων».

Ο κ. Mishustin υπέγραψε μια οδηγία με την οποία αναθέτει σε τρία υπουργεία να αναπτύξουν ένα πρόγραμμα-στόχο για την ανάπτυξη του αγροτοβιομηχανικού συγκροτήματος, ιδίως καθώς έχουμε μια γείτονα [την Κίνα] με πληθυσμό 1,5 δισεκατομμυρίων. Διαθέτουμε τις απαραίτητες περιβαλλοντικές συνθήκες διατροφή των ανθρώπων μας, την παραγωγή τροφής και την απόκτηση χρημάτων – πρέπει απλώς να παρέχουμε ευκαιρίες _εδώ υπάρχουν διάφορες προτάσεις _θα στα περάσω.

Ο Νικολάι Χαριτόνοφ ανέφερε επίσης οφέλη για τα «Παιδιά του Πολέμου», μια πληθυσμιακή ομάδα όσων γεννήθηκαν μεταξύ 22-Ιουν-1928 και 3- Σεπ-1945, που περιλαμβάνει εννέα εκατομμύρια ψυχές. Ο κ. Χαριτόνοφ είπε ότι ορισμένοι περιφερειακοί νόμοι έχουν εγκριθεί, ωστόσο απαιτείται ομοσπονδιακός νόμος ως ένδειξη ευγνωμοσύνης προς τη γενιά που μεγάλωσε χωρίς πατέρα ή μητέρα αλλά συμμετείχε στο έργο για την αποκατάσταση της χώρας.

Λαμβάνουμε ήδη τα σχόλιά σας για πολλά θέματα. Ας ελπίσουμε ότι, μόλις συναντηθούμε στη Δούμα, θα συνεργαστούμε για να εφαρμόσουμε όλα όσα έχουμε προετοιμάσει. Και κυρίως, μέτρα κοινωνικής δικαιοσύνης όπως μισθοί και συντάξεις. Αυτά είναι τα θέματα που απασχολούν τον κόσμο.

Vladimir Putin: Καταλαβαίνω _αυτά τα προωθώ ήδη

Όσο για τα στεγαστικά δάνεια για νέους, μεταξύ άλλων στην Άπω Ανατολή…
Nikolai Kharitonov: Υπάρχουν πολλές επιλογές.

Vladimir Putin: Είναι αλήθεια, αλλά μπορούμε και πρέπει να συζητήσουμε εκτενώς αυτό το θέμα. Δεν θα το κάνω τώρα μπροστά στην κάμερα.

Έχουμε πολλά να αντιμετωπίσουμε ως προς αυτό. Και βασικά, μπορούμε να βρούμε τους πόρους για αυτό. Απλώς πρέπει να είστε πολύ προσεκτικοί εδώ γιατί οι υπηρεσίες μας, συμπεριλαμβανομένης της Κεντρικής Τράπεζας, εκείνων που εργάζονται για να διατηρήσουν τους μακροοικονομικούς δείκτες στο απαιτούμενο επίπεδο, φοβούνται τώρα ότι αυτό το τεράστιο πρόγραμμα στεγαστικών δανείων – αυτό που προωθούμε, και έχουμε δίκιο κάνοντας αυτό – ασκεί μια μικρή πίεση στον πληθωρισμό.

Αλλά για αυτό θα μιλήσουμε ξεχωριστά.

Νικολάι Χαριτόνοφ: Όλοι περίμεναν και φοβήθηκαν να δουν το βασικό επιτόκιο της Κεντρικής Τράπεζας στο 16%. Ο εγγονός μου παντρεύτηκε στο Νοβοσιμπίρσκ τον περασμένο Σεπτέμβριο. παντρεύτηκε μια νεαρή κοπέλα γεννημένη στο Αλτάι και πήραν σπίτι με υποθήκη. Σήμερα, όλοι περίμεναν ότι το ποσοστό θα ήταν ίσως λιγότερο από 16%. Οι νέοι έχουν αγοράσει διαμερίσματα και το ποσοστό ανέβηκε …ανεβαίνει συνέχεια Θα υπάρξει άλλη μια συνάντηση παλεύουμε για το 16%. Πρέπει να το αντιμετωπίσουμε. ίσως μπορούμε να το επηρεάσουμε.

Vladimir Putin: Υπάρχει διαφορετικό ποσοστό για τις νέες οικογένειες και εκείνες με παιδιά, κάτι λιγότερο από 16%.

Nikolai Kharitonov: Αυτοί είναι νέοι χωρίς παιδιά.

Vladimir Putin: Έχουν κίνητρο να κάνουν το πρώτο τους παιδί … αλλά θα το συζητήσουμε. Αυτή είναι μια πολύ σημαντική ερώτηση, συμφωνώ απόλυτα.

Προχώρα.

Leonid Slutsky: Κύριε Πρόεδρε, καταρχάς,
επιτρέψτε μου να εκφράσω τα συγχαρητήριά μου για την ιστορική σας νίκη.

Τα ποσοστά που έχουμε κερδίσει δεν έχουν καμία σημασία. Η διαφορά μεταξύ μας είναι μικρότερη από μία ποσοστιαία μονάδα. Είναι μια λεπτομέρεια που δεν είχα σκοπό να αναφερθώ, αλλά αποκάλυψες αυτό το γεγονός κατά την αποψινή ομιλία σου στην εκλογική σου ομάδα: πράγματι, έχουμε συνεισφέρει μεγάλο αριθμό ψήφων των μελών του LDPR στον κύριο υποψήφιο. Έχουμε δώσει πολλά, αφήνοντας λιγότερα για εμάς. Επιτρέψτε μου να το τονίσω για άλλη μια φορά, αλλά αυτό δεν παίζει κανένα ρόλο, ούτε έχει καμία σημασία.

Αυτό που πραγματικά έχει σημασία είναι ότι επιβεβαιώσαμε το υψηλό κύρος του εθνικού μας ηγέτη, ειδικά σε μια κομβική συγκυρία της πρόσφατης ιστορίας της χώρας μας, σε μια περίοδο της ταραγμένης και ευγενούς ειδικής στρατιωτικής επιχείρησης, μιας επιχείρησης με στόχο την εξάλειψη του ναζισμού. Αυτή είναι πιθανώς – ας ελπίσουμε και ας πιστέψουμε ότι αυτό είναι αλήθεια – η τελευταία μάχη κατά του ναζισμού στην ανθρώπινη ιστορία. Φυσικά, θα κορυφωθεί με τη νίκη των ρωσικών όπλων.

Αναμφίβολα, αυτές οι εκλογές και αυτή η εκστρατεία έχουν σημασία όχι μόνο για τη Ρωσία, τον ρωσικό κόσμο και τον ρωσικό πολιτισμό, αλλά εκτείνονται και πολύ πέρα από τα σύνορα της χώρας μας. Σήμερα, έχουν απήχηση με μια νέα Παγκόσμια Πλειοψηφία που ευθυγραμμίζεται με τις ιδέες και τις προσεγγίσεις σας. Αυτός δεν είναι ο αγγλοσαξονικός κόσμος. Αυτός είναι ο Παγκόσμιος Νότος: Αφρική, Λατινική Αμερική και το μεγαλύτερο μέρος της Ευρασίας.

Αυτά τα έθνη δεν ήθελαν να παραχωρήσουν τον έλεγχο της μοίρας και της ανάπτυξής τους στην Ουάσιγκτον. Ούτε ήθελαν να διαιωνίσουν έναν μονοπολικό κόσμο, έναν κόσμο βασισμένο στο αίμα, όπως είδαμε στη Γιουγκοσλαβία το 1999, στο Ιράκ το 2003 και αργότερα στη Λιβύη. Στη Συρία, η εμπλοκή της Ρωσίας εμπόδισε τις εξελίξεις να ακολουθήσουν το ίδιο αιματοβαμμένο σενάριο, όπου τα «ανεπιθύμητα» καθεστώτα και οι ηγέτες τους αντιμετώπισαν την εξάλειψη.

Σήμερα, μια νέα Παγκόσμια Πλειοψηφία αναδύεται αναμφισβήτητα, με τη Ρωσία ως το επίκεντρο αυτού του εξελισσόμενου παγκόσμιου πολιτικού τοπίου και συστήματος διεθνών σχέσεων. Αυτό προαναγγέλλει τη δημιουργία μιας σταθερής, ασφαλούς και καλά ισορροπημένης αρχιτεκτονικής για τον νέο αιώνα. Όλα αυτά διαμορφώνονται γύρω από τις ιδέες και τις προσεγγίσεις σας. Γι' αυτό θέλω να πω ότι αυτή είναι όντως μια ιστορική εκστρατεία. Αυτός είναι ο λόγος που οι εθνικοί ηγέτες απευθύνουν θερμά συγχαρητήρια, μια χειρονομία που ενδέχεται να συνεχιστεί για αρκετό καιρό.

Συνεχίζεται

Πηγή President of Russia

 

 

 

GOST_ ГОСТ 117–41: Τα θρυλικά –με βούλα, παγωτά της ΕΣΣΔ

Περί παγωτού ο λόγος, μια και σαν σήμερα το 1941 το Σοβιετικό κράτος εισάγοντας πρότυπα υγιεινής διατροφής, πάντα από τα πιο αυστηρά στον κόσμο, θα παρήγε πλέον το παγωτό νέων υψηλών προδιαγραφών_ φυσικά ανόθευτο 100%

Και αυτά προετοιμάζοντας την Unternehmen Barbarossa (επιχείρηση Μπαρμπαρόσα, που ξεκίνησε την Κυριακή, 22-Ιουν-1941) ενώ ο Χίτλερ, σαν σήμερα πραγματοποίησε μια μάζωξη με τους στρατηγούς του όπου  ανέφερε ότι “ο επερχόμενος πόλεμος με τη Ρωσία θα ήταν ένας φυλετικός πόλεμος στον οποίο οι κομμουνιστές κομισάριοι και οι Εβραίοι θα εξοντώνονταν από τα SS Einsatzgruppen που ακολουθούσαν τις προελαύνουσες στρατιές”. Περιμένοντας ότι η Σοβιετική Ένωση θα ηττηθεί σε λίγες εβδομάδες και δήλωσε: “Δεν έχουμε παρά να κλωτσήσουμε την πόρτα και ολόκληρη η σάπια δομή θα καταρρεύσει”. Η συνέχεια γνωστή … “Πριν απ’ τη δόξα ήρθεν ο ήλιος στις στέπες \ και λιώσαν τα χιόνια και ζεστάθηκαν οι καρδιές των ανθρώπων \ Ύστερα _πήρε ο χάρος τον Τσάρο. Κι ύστερα οι λαοί αποκτήσανε Στάλινγκραντ!” (Φώτης Αγγουλές).

Έτσι _παράλληλα με τις στρατιωτικές προετοιμασίες των Σοβιετικών και με τον Βόλγα να έχει “μόνο μια όχθη _ το Στάλινγκραντ ” _Волги только один берег у Сталинграда το κράτος της πρώτης σοσιαλιστικής χώρας νομοθετούσε για την καθημερινότητα, εισάγοντας πρότυπα υγιεινής διατροφής, μεταξύ αυτών το  GOST 117–41, ένα από τα πιο αυστηρά στον κόσμο, σύμφωνα με το οποίο θα παρήγετο πλέον το παγωτό στην ΕΣΣΔ (σσ. Τα πρότυπα GOST_ГОСТ αναπτύχθηκαν αρχικά από την κυβέρνηση της Σοβιετικής Ένωσης ως μέρος της εθνικής στρατηγικής τυποποίησης государственный стандарт αρκτικόλεξο του gosudarstvennyy, που σημαίνει κυβερνητικό πρότυπο. Η ιστορία μπορεί να ανιχνευθεί στο 1925, όταν _επί Στάλιν, ιδρύθηκε κυβερνητική υπηρεσία _η Gosstandart, η οποία ανέλαβε τη συγγραφή, ενημέρωση, δημοσίευση και διάδοση των προτύπων. Σήμερα τα “gost” _σε αντίγραφο πωλούνται από επιτήδειους $450-2.000)

GOST_ГОСТ 117–41

·        Το πρότυπο GOST 117–41, σύμφωνα με το οποίο παρήχθη το σοβιετικό παγωτό, θεωρήθηκε ένα από τα πιο αυστηρά στον κόσμο. Περιείχε μόνο φυσικό γάλα και όλα τα είδη παγωτού παράγονταν με την ίδια τεχνολογία. Γι' αυτό η γεύση του ήταν ίδια σε κάθε πόλη της Σοβιετικής Ένωσης

·        Σύμφωνα με τον Λαϊκό Επίτροπο, ένας Σοβιετικός πολίτης έπρεπε να τρώει τουλάχιστον πέντε κιλά παγωτό ετησίως.

·        Κάθε παρτίδα παγωτού αξιολογήθηκε σε σύστημα 100 σημείων. Οποιαδήποτε απόκλιση από τη γεύση, το χρώμα ή την οσμή το έβγαζε ελαττωματικό

·        Στο εξωτερικό, το σοβιετικό παγωτό ταξινομήθηκε ως κατηγορία πολυτελείας. Υπήρχε αποκλειστικά σε ακριβά εστιατόρια στην υψηλότερη τιμή!

·        Ο χρόνος για την πώληση παγωτού περιορίστηκε σε μόλις μία εβδομάδα. (Τώρα το παγωτό μπορεί να αποθηκευτεί για έξι μήνες ως ένα χρόνο).

·        Το παγωτό ντομάτας είχε την πιο ασυνήθιστη γεύση, που πολλοί δεν θυμούνται. Όσοι όμως το δοκίμασαν δεν θα μπορέσουν ποτέ να ξεχάσουν τη γεύση του. Κάποιοι το θεώρησαν ένα σπάνιο αηδιαστικό πράγμα, άλλοι θα ήθελαν να γυρίσουν τον χρόνο πίσω για να το δοκιμάσουν ξανά.

·        Η παρακμή του σοβιετικού παγωτού ήρθε με την “περεστρόικα”. Το 1990, η χώρα κατακλύστηκε από μια πλημμύρα εισαγόμενων παγωτών με εμφανή τη χημική "παρέμβαση". Από τότε, η γεύση του αληθινού Σοβιετικού παγωτού έχει μείνει στις μνήμες των παλαιότερων γενεών

Γιατί τα  “κρεμώδη”
σοβιετικά παγωτά
ήταν ό,τι καλύτερο!

Όπως έλεγαν οι ξένοι τουρίστες, υπήρχαν τρεις λόγοι για να επισκεφθεί κανείς την ΕΣΣΔ: Να παρακολουθήσεις μπαλέτο, να πας στο τσίρκο και να δοκιμάσεις παγωτό. Κάθε χρόνο, η χώρα εξήγαγε περισσότερους από 2.000 τόνους. Αλλά ποια ήταν η ειδοποιός διαφορά που έκανε το σοβιετικό παγωτό τόσο ξεχωριστό;

Μόσχα , ΕΣΣΔ, 1 Ιουλίου 1981.
Μια ομάδα παιδιών τρώει παγωτά Eskimo/ TASS

“Eskimo,” “Plombir,” και το σπέσιαλ παγωτό της GUM ήταν η μόνη σκέψη που έκαναν τα παιδιά το καλοκαίρι στη Σοβιετική Ένωση.

Ο Βρετανός ποπ σταρ Έλτον Τζον τρώει ένα σνακ
καθώς παρακολουθεί έναν ποδοσφαιρικό αγώνα στη Μόσχα μεταξύ της Κεντρικής Λέσχης Στρατού
και της Ντιναμό Μινσκ, στις 26 Μαΐου 1979

Η δημοτικότητα του παγωτού γνώρισε μεγάλη άνθιση στη Σοβιετική Ένωση κατά τη δεκαετία του 1930, όταν το κράτος εφάρμοσε ορισμένα πρότυπα για το συγκεκριμένο έδεσμα. Οι άνθρωποι σε όλη τη χώρα έτρωγαν τις ίδιες μάρκες και το παγωτό μετατράπηκε σε ένα είδος συλλογικής ιεροτελεστίας. Στους κατασκευαστές επιτρεπόταν να χρησιμοποιούν μόνο φυσικά συστατικά – δεν υπήρχαν πρόσθετα χημικά στα τρόφιμα! Αυτός είναι και ο λόγος για τον οποίο οι Σοβιετικοί θυμούνται την πλούσια, γαλακτώδη γεύση του.

Πουλώντας παγωτό, ΕΣΣΔ, 1935. / Δημοτικά Αρχεία του Τρόντχαϊμ

Το παγωτό πωλούνταν χύμα ή μοιραζόταν στα παιδιά σε συσκευασίες των 50 ή 100 γραμμαρίων σε πάγκους του δρόμου, περίπτερα και καφετέριες.

Ημέρα των ποδηλατών στο Σιαουλιάι της Λιθουανίας,
Σοβιετική Ένωση, 1983.
Alexander Zemlyanichenko/RIA Novosti

Οι άνθρωποι συχνά αγόραζαν πολλά πακέτα παγωτά πριν τρέξουν στο σπίτι για να βεβαιωθούν ότι όλη η οικογένεια είχε ένα από αυτά. Συνήθως μια κυρία που φορούσε ένα ιδιόμορφο καπέλο άνοιγε το μεταλλικό δοχείο και μπορούσες να διαλέξεις την αγαπημένη σου μάρκα.

Παγωτό για τους εργάτες του εργοστασίου της Ταγκανρόγκ, 1980 / A. Zhigaylov/RIA Novosti

Μπορούσατε επίσης να αγοράσετε διάφορες γεύσεις παγωτού στις καφετέριες. Σερβιριζόταν σε μπάλες σε ειδικά μεταλλικά μπολάκια και πασπαλίζονταν με τριμμένη σοκολάτα, ξηρούς καρπούς ή περιχυνόταν με σιρόπι. Αν ήσασταν τυχεροί, θα μπορούσατε να πετύχετε και τα τρία ταυτόχρονα!

Εργάτριες εργοστασίου επίπλων
τρώνε παγωτό σε μια καφετέρια, 1986.
Audrius/RIA Novosti

Το πιο περιζήτητο σοβιετικό παγωτό ήταν από το κεντρικό πολυκατάστημα της Μόσχας, το GUM. Κυκλοφορούσε σε γεύση crème brûlée, σοκολάτα ή βανίλια και σερβιριζόταν σε κύπελλο βάφλας. Πολλοί τουρίστες που επισκέπτονταν τη ρωσική πρωτεύουσα έδιναν προτεραιότητα σε μια στάση στο παγωτατζίδικο του πολυκαταστήματος. Εξάλλου, ήταν και εξακολουθεί να είναι κοντά στην Κόκκινη Πλατεία, το Κρεμλίνο, το Μαυσωλείο του Λένιν και τον Καθεδρικό Ναό του Αγίου Βασιλείου. Η συνταγή του παραμένει μυστική – ακόμα και σήμερα – και παραμένει πολύ δημοφιλής τόσο στους Μοσχοβίτες και στους ταξιδιώτες.

Αμερικανοί τουρίστες επισκέπτονται
το κατάστημα GUM
στη Μόσχα, το 1984./ Alexander Yakovlev/TASS
Το παγωτό σε κυπελάκι βάφλας ήταν συνήθως καλυμμένο με λεπτό στρογγυλό χαρτί, το οποίο τα παιδιά συχνά έγλειφαν και κολλούσαν σε πόρτες και παράθυρα.
Παγωτό του εργοστασίου Podolsk, 1990. / Sergei Mamontov/TASS

Κατά τη διάρκεια της δεκαετίας του ’50, τα «Ζώα των Πάγων» χρησιμοποιήθηκαν για τη διαφήμιση του σοβιετικού παγωτού: Ένας πιγκουίνος που κρατάει μια πιατέλα, μια φώκια με ένα ψηλό κύπελο παγωτό στη μύτη της και πολικές αρκούδες πάνω σε ένα παγόβουνο.

«Αγοράστε το παγωτό του GlavKhladoProm», σοβιετική αφίσα. / Φωτογραφία Τύπου

Ένα από τα πιο δημοφιλή παγωτά είχε το σχήμα ενός εσκιμώου πάνω σε ένα ξυλάκι.

Ένα κοριτσάκι που ζει σε ένα αλιευτικό καταφύγιο
στο νησί Saaremaa, Εσθονία, ΕΣΣΔ. / Yuri Vendelin και Yuri Belinsky/TASS
Μέχρι το τέλος της δεκαετίας του 1940, το παγωτό “Eskimo” ήταν χειροποίητο (τα ξυλάκια σερβίρονταν ξεχωριστά).
Παιδιά ξεκουράζονται στην κατασκήνωση πιονιέρων
“Artek”, Κριμαία, 1980. / Vladimir Fedorenko/RIA Novosti
Το “Lakomka” εμφανίστηκε στα μέσα της δεκαετίας του ’70 και σχεδόν αμέσως έγινε μια από τις πιο δημοφιλείς ποικιλίες παγωτού για τα παιδιά στην ΕΣΣΔ. Ήταν ένα σωληνάριο παγωτού κρέμας ή σοκολάτας με επικάλυψη σοκολάτας γάλακτος. Κόστιζε 28 κοπέκ – που αντιστοιχούσε σε εννέα διαδρομές με το τραμ.
Βουλγάρα τουρίστρια  τρώει παγωτό, Μόσχα, 1976. / A.Kovtun/TASS
Το πιο ακριβό είδος σοβιετικού παγωτού ήταν το “Plombir” που κόστιζε 48 κοπέκ. Ζύγιζε 250 γραμμάρια, αλλά αυτή η μερίδα δεν ήταν αρκετή για όλη την οικογένεια. Οι Σοβιετικοί λάτρευαν να το απολαμβάνουν με σπιτική μαρμελάδα (varenye).
Δοκιμαστές του παγωτού “Domashny” (“Σπιτικό”)
σε κουτιά Lyudmila Latysheva και Oleg Yakovlev, Μόσχα, 1965.
Alexander Ovchinnikov/TASS
Τα παγωτά φρούτων (σορμπέ) ήταν τα φθηνότερα, κόστιζαν μόνο επτά κοπέκ και πωλούνταν μόνο σε χάρτινο κυπελάκι. Δεν ήταν πολύ δημοφιλή ανάμεσα στα παιδιά, αλλά αν δεν είχαν αρκετά χρήματα για το κρεμώδες χωνάκι βάφλας, τότε αναγκαστικά συμβιβάζονταν με αυτό.
Κορίτσια τρώνε παγωτό φρούτων, 1986. / Yuriy Kaver/RIA Novosti
Η αυγή της σοβιετικής παραγωγής παγωτού ακολούθησε τις ανατροπές και την παλινόρθωση του καπιταλισμού της ΕΣΣΔ. Στη δεκαετία του ’90, η χώρα άρχισε να εισάγει ξένες μάρκες “παγωτών” και τα σοβιετικά κρατικά πρότυπα έπαψαν να τηρούνται πλέον. Τώρα, η υπέροχη, κρεμώδης γεύση παραμένει μια μακρινή νοσταλγική ανάμνηση που χρησιμεύει μόνο για να θρέψει τις μνήμες όλων εκείνων που είχαν την χαρά να το γευτούν.
Νεόνυμφοι τρώνε παγωτό, 1972. / Boris Kavashkin/RIA Novosti

Μια από τις πιο έντονες παιδικές αναμνήσεις από την ΕΣΣΔ είναι το σοβιετικό παγωτό. Παρά τη σύγχρονη τεχνολογία τροφίμων και την εντυπωσιακή ποικιλία, η ποιότητα του ρετρό παγωτού παραμένει ιδιαίτερη. Ας μάθουμε ποιο είναι το μυστικό και αν η αξέχαστη γεύση του μπορεί να αναπαραχθεί σήμερα.

Παγωτό από την ΕΣΣΔ_
Πότε εμφανίστηκε, για τι φημίζεται
και πώς να φτιάξετε στο σπίτι

Ο εξοπλισμός για τη μαζική παραγωγή παγωτού εμφανίστηκε στην ΕΣΣΔ το 1936 χάρη στον Λαϊκό Επίτροπο Τροφίμων Anastas Mikoyan. Ως αποτέλεσμα, η λιχουδιά γίνεται αμέσως αγαπημένη λατρεία μεταξύ παιδιών και ενηλίκων σε όλη τη χώρα.

Ο Σοβιετικός Λαϊκός Επίτροπος πήγε προσωπικά στo εξωτερικό για να αποκτήσει εμπειρία και έφερε τον πιο προηγμένο εξοπλισμό στην ΕΣΣΔ και την ίδια χρόνια, η χώρα άρχισε να παράγει προϊόντα που έγιναν θρυλικά. Μέχρι τα τέλη της δεκαετίας του 1950, το παγωτό είχε γίνει ένα δημοφιλές εξαγωγικό προϊόν και ως προς τον όγκο παραγωγής κατείχε τη δεύτερη θέση στον κόσμο μετά τις Ηνωμένες Πολιτείες.

Το παγωτό είναι ένα από τα λίγα προϊόντα στα οποία οι πολίτες της ΕΣΣΔ δεν αντιμετώπισαν έλλειψη παρά την τεράστια ζήτηση και αυτό σε προσιτή τιμή. Δεν ήταν εποχιακό προϊόν και ήταν δημοφιλές ακόμα και με θερμοκρασίες κάτω από το μηδέν.

Ούτε ένα βήμα μακριά από το πρότυπο

Για να καλύψει τις απαιτήσεις του, τότε το παγωτό έπρεπε να περιέχει μόνο φυσικά προϊόντα. Αυτό στη συνέχεια παραβιάστηκε, για να φτάσει το 1966, σε μια ενδιάμεση κατάσταση και στη συνέχεια τη δεκαετία του 1980 να χειροτερέψει περαιτέρω: παρόλ΄ αυτά, το παγωτό παρέμενε τόσο νόστιμο όσο και υψηλής ποιότητας _βασικά χωρίς τεχνητά συστατικά. Βέβαια το σύστημα 100 σημείων (γεύση, χρώμα εξωτερικές παραμέτρους κλπ.) σταδιακά καταργήθηκε  

Το πρώτο και κύριο παγωτό της ΕΣΣΔ ήταν ένα παγωτό σε ένα κυλινδρικό ραβδί - όπως στην ταινία " Starik Khottabych _Old Man Hottabych" (σσ. μια Sovcolor σοβιετική ταινία φαντασίας που παρήχθη στην ΕΣΣΔ από τον Goskino στην Kinostudyia Lenfilm το 1956, βασισμένη στο ομότιτλο παιδικό βιβλίο του Lazar Lagin, ο οποίος έγραψε επίσης το σενάριο της ταινίας, και σκηνοθεσία του Gennadi Kazansky).

Με τον καιρό εμφανίστηκαν μπρικέτες και χωνάκια, γλασαρισμένα και με κρέμα τριαντάφυλλο, βανίλια, Crème brûlée, φρούτα και μούρα. Πολλοί θυμούνται το "Tomatonoye", το "ροδάκινο", το popsicle "Kashtan", τη θρυλική μπρικέτα "48 καπίκια".

Στις δεκαετίες του 1970 και του 1980, οι τοπικές ψυκτικές εγκαταστάσεις παρήγαγαν συχνά τους δικούς τους τύπους παγωτού: για παράδειγμα, στην Κριμαία θα μπορούσατε να αγοράσετε παγωτό Teatralnoye με ξηρούς καρπούς, ροδάκινο ξυλάκι ή λεμόνι χωνάκι.

Στη δεκαετία του 1970, η ΕΣΣΔ άρχισε να παράγει παγωτό γλασέ. Η πιο διάσημη, η Lakomka, είναι ακόμα γνωστή και αγαπημένη μέχρι σήμερα. Με χρήση ειδικής τεχνολογίας, καλύφθηκε με σαντιγί γλάσο σοκολάτας όχι με βούτηγμα, αλλά “σε ρυάκι”, χρησιμοποιώντας ένα ειδικό ακροφύσιο, το οποίο εφευρέθηκε από έναν Σοβιετικό μηχανικό.

Το 1977, λόγω έλλειψης σοκολάτας (εισαγόμενη από Λατινική Αμερική, όπου έπεσε “φυλλοξήρα”) προστέθηκαν ξηροί καρποί στο γλάσο - το αποτέλεσμα ήταν παγωτό “Καρυοθραύστης”. Και όταν προέκυψαν δυσκολίες με την προμήθεια εισαγόμενων ξηρών καρπών, άρχισαν να χρησιμοποιούν αφρώδη creme brulee ως γλάσο - έτσι παρασκευάστηκε το "Borodino".

Όποιος έζησε στην ΕΣΣΔ μπορεί να ονομάσει με ακρίβεια το αγαπημένο του σοβιετικό είδος παγωτού. Και, φυσικά, κανέναν δεν θα πείραζε να θυμηθεί τη μαγική γεύση της παιδικής ηλικίας _του παγωτού που μπορεί να παρασκευαστεί στο σπίτι χρησιμοποιώντας πρωτότυπες συνταγές.

·        Ντομάτα _ Томатное: Ένα ασυνήθιστο είδος παγωτού που κόστιζε λιγότερο από 10 καπίκια, αλλά δεν ήταν δυνατό να το αγοράσετε παντού στην ΕΣΣΔ. Η σπιτική εκδοχή του παγωτού ντομάτας παρασκευάζεται πολύ απλά από κρόκους αυγού, κρέμα, πελτέ ντομάτας και ζάχαρη.

·        Φρούτα και μούρα: Το παγωτό, που ήταν φθηνό στην εποχή του (τη δεκαετία του 1960, ένα ποτήρι επιδόρπιο κόστιζε 7 καπίκια) δεν περιέχει γαλακτοκομικά συστατικά ή αυγά. Ελαφρύ και αναζωογονητικό, είναι τέλειο. Κατάλληλο για σαρακοστιανό και vegan τραπέζι.

·        Κρέμα Διάσημο παγωτό από την ΕΣΣΔ με πλούσια κρεμώδη γεύση. Μπορείτε να το προετοιμάσετε μόνοι σας σύμφωνα με το σοβιετικό πρότυπο χωρίς πρόσθετα. Το σπιτικό κρεμώδες παγωτό είναι καλό από μόνο του και ως βάση για επιδόρπια.

·        Сливочное _Αφρογαλακτώδες: Μια άλλη κλασική σοβιετική ποικιλία παγωτού, που στην ΕΣΣΔ παρήχθη σε μπρικέτα με βάφλες, σε χάρτινο ή κύπελλο βάφλας. Η απλή μας συνταγή βήμα προς βήμα με τα διαθέσιμα συστατικά θα σας βοηθήσει να θυμάστε τη λεπτή γεύση του.

·        Молочное -Γαλακτώδες: Ελαφρύ, φυσικό και πιο οικονομικό παγωτό: με βάση το γάλα, χωρίς κρέμα και βούτυρο. Χρειάζονται μόνο 20 λεπτά ενεργού χρόνου στην κουζίνα για την προετοιμασία. Κατά τη σοβιετική περίοδο, ένα τέτοιο παγωτό κόστιζε 10 καπίκια

·        Лимонное –Λεμόνι:Φρούτα ή αρωματισμένο παγωτό σε διαφορετικές γεύσεις ήταν πάντα διαθέσιμα. Μία από τις πιο δημοφιλείς ποικιλίες είναι το λεμόνι_εύκολο να το φτιάξετε και στο σπίτι.

·        Εκπλήξτε τους καλεσμένους σας με “τηγανητό παγωτό”. Μια εξαιρετικά απλή συνταγή ακόμα και για ένα παιδί και …

§  147 ακόμη είδη

 

 

 

 

18 Μαρτίου 2024

Un girotondo _Το γαϊτανάκι, Intorno al mondo 💥 Αν όλα τα παιδιά της γης _πιάναν γερά τα χέρια

Το Girotondo σε όλο τον κόσμο είναι μουσικό ©®™ κομμάτι του Sergio Endrigo, του οποίου οι στίχοι προέρχονται απευθείας από τη lirica “La ronde autour du monde” του Paul Fort. Κυκλοφόρησε την άνοιξη του 1966, ως single (σε συνδυασμό με Questo amore per sempre · διασκευή από τον Giancarlo Chiaramello για το Cetra. Την ίδια χρονιά το τραγούδι συμπεριλήφθηκε στο LP Endrigo και εμφανίστηκε ξανά σε δίσκο στα μέσα της 10ετίας του εβδομήντα, όταν οι Cetra κυκλοφόρησαν ένα σινγκλ 45 στροφών στη σειρά των παιδικών δίσκων που περιείχε αυτό το κομμάτι και το "Perché non dormi fratello” και αργότερα Άλμπουμ _βινύλιο Fonit Cetra 1988

Se tutte le ragazze

Le ragazze del mondo

Si dessero la mano

Si dessero la mano

Allora ci sarebbe un girotondo

Intorno al mondo

Intorno al mondo

E se tutti i ragazzi

I ragazzi del mondo

Volessero una volta

Diventare marinai

Allora si farebbe un grande ponte

Con tante barche
Intorno al mare
E se tutta la gente
Si desse la mano
Se il mondo, veramente
Si desse una mano
Allora si farebbe un girotondo
Intorno al mondo
Intorno al mondo

E se tutta la gente

Si desse la mano

Se il mondo, veramente

Si desse una mano

 Allora si farebbe un girotondo
Intorno al mondo
Intorno al mondo

Περισσότερα στο https://www.sergioendrigo.com/

 Το πρωτότυπο ποίημα

 Ο Paul Fort είχε εκείνη την εποχή (1913) ηχογραφήσει τη δική του ανάγνωση του La ronde autour du monde. Το κείμενο είναι μια έκκληση στην παγκόσμια αδερφοσύνη.

Η έμπνευση του Endrigo προήλθε, όπως είπε ο ίδιος, από την ανάγνωση του μυθιστορήματος Les cloches de Bâle (Οι καμπάνες της Βασιλείας) του Louis Aragon. Eκεί ο τραγουδιστής-τραγουδοποιός είχε μάθει ότι πριν από την έναρξη του Α' Παγκοσμίου Πολέμου, για να αποφευχθεί η επικείμενη σύγκρουση, είχε γίνει ένα μεγάλο πάρτι στη Βασιλεία, με πομπές παιδιών ντυμένων αγγέλων που τραγουδούσαν την ποίηση του Paul Fort. Έτσι αποφάσισε να το μεταφράσει στα ιταλικά και να το μελοποιήσει για να κάνει ένα τραγούδι.

Άλλες ιταλικές εκδόσεις

·        1967 Ο Bruno Lauzi στο άλμπουμ I mia giorni

·        1970 Η Marisa Sannia στο αφιέρωμα LP Η Marisa Sannia τραγουδά τον Sergio Endrigo... και τα τραγούδια του

·        2013 Roberto Giordi στο αφιέρωμα CD Il parpagallo – Τα παιδικά τραγούδια του Sergio Endrigo, Maremosso, (MM005)


                             Το γαϊτανάκι - 1975

Στίχοι: Γιάννης Ρίτσος
Μουσική:  Λουκιανός Κηλαηδόνης
            1η εκτέλεση: Λουκιανός
            2η Ηρώ Σαΐα          

     

Αν όλα τα παιδιά της γης

πιάναν γερά τα χέρια

κορίτσια αγόρια στη σειρά

και στήνανε χορό

ο κύκλος θα γινότανε

πολύ πολύ μεγάλος

κι ολόκληρη τη Γη μας

θ’ αγκάλιαζε θαρρώ.

Αν όλα τα παιδιά της γης

φωνάζαν τους μεγάλους

κι αφήναν τα γραφεία τους

και μπαίναν στο χορό

ο κύκλος θα γινότανε

ακόμα πιο μεγάλος

και δυο φορές τη Γη μας

θ’ αγκάλιαζε θαρρώ.

 

Θα ’ρχόνταν τότε τα πουλιά

θα ’ρχόνταν τα λουλούδια

θα ’ρχότανε κι η άνοιξη

να μπει μες στο χορό

κι ο κύκλος θα γινότανε

ακόμα πιο μεγάλος

και τρεις φορές τη Γη μας

θ’ αγκάλιαζε θαρρώ!

Το περίφημο Guantanamera, γράφτηκε στα τέλη της 10ετίας του '20 από τον Joseito Fernández, έναν μουσικό από την Αβάνα επονομαζόμενο και βασιλιά της μελωδίας.
Γεννημένος το 1908, ο Fernández άρχισε να δουλεύει από πολύ μικρός πουλώντας εφημερίδες, γυαλίζοντας παπούτσια και τραγουδώντας στο δρόμο _αυτά συνέβαιναν στο νησί της επανάστασης, όταν ήταν το “πορνείο των ΗΠΑ” πριν το Γενάρη του 1959, όταν ο Comandante en Jefe
Fidel Castro, μπήκε θριαμβευτής στην Αβάνα _ενώ ο Τσε ακολουθούσε από την Santa Clara.

«Guajira» σε ελεύθερη μετάφραση θα πει «αγρότισσα» ενώ ταυτόχρονα είναι και το όνομα ενός δημοφιλούς είδους κουβανέζικης μουσικής του οποίου ο ρυθμός εναλλάσσεται μεταξύ 6/8 και 3/4 με τους στίχους αφηγούνται συνήθως θέματα της υπαίθρου.

Guantanamera σημαίνει “από το Γκουαντανάμο”. Καθότι το τραγούδι ανήκει μερικώς στο είδος της guajira, οι στίχοι του ρεφρέν μεταφράζονται είτε ως “μία αγρότισσα από το Γκουαντανάμο”, είτε ως “ένα κομμάτι της μουσικής guajira από το Γκουαντανάμο”.

Λέγεται ότι συνέθεσε το “Guantanamera” για χάρη μιας όμορφης γυναίκας από το Γκουαντάναμο, πόλη και επαρχία της νοτιοανατολικής Κούβας (σσ. δεν θα πρέπει να συγχέεται με τον ομώνυμο κόλπο που φιλοξενεί τη διαβόητη ναυτική βάση των ΗΠΑ και βρίσκεται στα 20km).

Το Guantanamera αποτελείται από αυτοσχεδιαστικά κομμάτια ενώ το ρεφρέν λέει: Guantanamera, guajira guantanamera

                   José Martí — La Rosa Blanca

  Στη χώρα μας, τουλάχιστον στους παλιότερους έγινε γνωστό μετά την μουσική ερμηνεία από το μεγάλο ιταλό τραγουδιστή  Sergio Endrigo (γνωστό σε μας –δυστυχώς, μόνο από τις λεγόμενες «καντσονέτες», ενώ αποτελεί μεγάλο κεφάλαιο μουσικοσυνθέτη)

Το τραγούδησε το 1967 στην Κούβα στο Festival Internacional de la Canción Popular (Varadero) με απίστευτη επιτυχία
«Όταν πήγα στην Κούβα για πρώτη φορά –γράφει ο Endrigo, τότε ανακάλυψα ότι ο José Martí θεωρείτο ο μεγαλύτερος κουβανός ποιητής, σχεδόν ο πατέρας της πατρίδας.
Στην Αβάνα υπάρχει ένα τεράστιο μνημείο.
Με προσκάλεσαν πολλές φορές στην Κούβα, χωρίς να πάρω ούτε ένα δολάριο, αλλά με φιλοξενία προξένου. Για την “revolucion” θα έκανα αυτό και πολλά ακόμη»

🎶🎶  Το διεθνές Φεστιβάλ λαϊκής μουσικής _διαχρονικά
αποτέλεσε "θεσμό" για το 🇨🇺🇨🇺 νησί της 💥  επανάστασης.